Keine exakte Übersetzung gefunden für أدنى أجر للساعة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch أدنى أجر للساعة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The minimum hourly wage reached $6.15 in January 2007, when an additional 50-cent increase went into effect.
    وبلغ الحد الأدنى للأجر بالساعة 6.15 دولارات في كانون الثاني/يناير 2007، عندما حدثت زيادة قدرها 50 سنتاً.
  • The minimum hourly wage reached $6.55 in July 2008.
    وقد بلغ الحد الأدنى للأجر في الساعة 6.55 دولارات في تموز/يوليه 2008.
  • The Government of the Republic of Lithuania establishes the minimum hourly and monthly wage.
    وتحدد حكومة ليتوانيا الحد الأدنى للأجر الشهري والأجر عن الساعة.
  • About 85 per cent of these salary increases will affect classified unionized employees.26 The minimum hourly wage in the Territory was raised by 50 cents in January 2006 and reached $6.15 in January 2007, when an additional 50-cent increase went into effect.
    وتم رفع الحد الأدنى للأجر بالساعة في الإقليم 50 سنتا في كانون الثاني/يناير 2006، ووصل في كانون الثاني/يناير 2007 إلى 6.15 دولارات، عندما بدأ سريان زيادة إضافية قدرها خمسون سنتا.
  • Prior to 1997, the hourly minimum wage for all categories of workers was SI$ 0.74.
    وقبل عام 1997، كان الأجر الأدنى في الساعة 0.74 دولار من دولارات جزر سليمان.
  • “A minimum wage at such single hourly rate as the States may prescribe by Regulations;
    "حد أدنى للأجور بمعدل أجر ساعة العمل الواحدة الذي تحدده الولايات بموجب أنظمتها؛
  • As of 1 June 1998, according to resolution No. 570 of 11 May 1998, the minimum hourly wage is LTL 2.53.
    فاعتباراً من الأول من حزيران/يونيه 1998، ووفقاً للقرار رقم 570 الصادر بتاريخ 11 أيار/مايو 1998، تم تحديد الحد الأدنى للأجر عن الساعة بمبلغ 2.53 ليتاس ليتواني.
  • Since 2002, the Government of Québec has been using a new mechanism to annually review the minimum wage, the main indicator for which is the ratio between the minimum wage and the average hourly wage.
    ومنذ عام 2002، ما برحت حكومة كيبك تستخدم آلية جديدة لتستعرض سنويا الحد الأدنى للأجر، ويتمثل مؤشره الرئيسي في النسبة بين الحد الأدنى للأجر ومتوسط الأجر في الساعة.
  • The second stage of the process began with the changes to the minimum hourly wage effected under legislation (PB 2003, No. 25) that entered into force on 1 March 2003.
    وانطلقت المرحلة الثانية للعملية بإدخال تغييرات على الحد الأدنى للأجر في الساعة بموجب القانون (الجريدة الرسمية، 2003، العدد 25) الذي دخل حيز التنفيذ في 1 آذار/مارس 2003.
  • The minimum wage in 2004 was $5.15 an hour.
    وبلغ الحد الأدنى للأجر 5.15 دولار في الساعة في عام 2004.